春望

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

【注释】

国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。

城:长安城。草木深:指人烟稀少。

感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。

恨别:怅恨离别。

烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。

抵:值,相当。

白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻的抓。

浑:简直。欲:想,要,就要。胜:受不住,不能。簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。

【译文】

长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。

感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。

连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。

愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。

▍素材来源:古诗文网 腾讯视频

▍编辑:豆妈

传送门

《春晓》 、《登鹳雀楼》、《望庐山瀑布》、《九月九日忆山东兄弟》、《出塞》、《 望洞庭》 、《 咏柳》、 《芙蓉楼送辛渐》、《暮江吟》、 《鹿柴》、 《江雪》、 、、《问刘十九》、《静夜思 》、、、《别董大》、《黄鹤楼送孟浩然之广陵》、《 山居秋暝》、 《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》、《桃花溪》、《江畔独步寻花》、